20. sunnudagur ķ kirkjuįri 2008, Stykkishólmur

 

            Pįll postuli reyndi į sjįlfum sér aš ķ trśarlķfinu getur hin dżpsta trś fariš saman viš djśpan sįrsauka og óvissu. Hann segir ķ lestri dagsins śr Rómverjabréfinu frį atrišum śr viškvęmu lķfi kristinna manna ķ Róm sem tekur bęši til fyrrum gyšinga og heišingja.

            Heišnir menn voru sér mjög mešvitašir um trśarköllun sķna og einnig hitt, aš samfélag gyšinga hafnaši žeim. Pįll var fyrrum gyšingur og hlżtur žvķ aš hafa kynnst žessari röksemdafęrslu. Sinnaskipti žeirra sem ekki voru af gyšinglegum uppruna varš til žess aš gyšingar fjarlęgšust hina ungu kirkju. Įreišanlega įtti žaš viš um samfélag kristinna manna og jafnvel žį ólįnsömu gyšinga ķ samfélagi žeirra sem skipt höfšu um trś. Žegar kennivaldiš fęst viš blandaš samfélag sérstęšra gyšinga og venjulegra heišinna manna veršur aš huga vel aš žessum viškvęmu persónulegu tengslum auk allra annarra žįtta hjį žeim sem bišjast skķrnar. Hinir sérstęšu gyšingar voru mešvitašir um žį sögu sem lį aš baki śtvalningar žeirra, og ešlilega hylltust žeir til aš įlķta aš trśin į Krist vęri ķ raun eins konar ęšri, endanleg śtvalning. Žetta var hugmynd sem žeim gast vel aš, en žó var žarna į ferš almenn tilvķsun sem virtist ganga gegn fyrri trś žeirra, og hafši žvķ įhrif į nśverandi stöšu žeirra.

            Pįll taldi aš kennivaldiš leyfši honum aš nota žessa žętti til andlegs įvinnings fyrir gyšinga, sennilega nįši žaš yfir žį sem žegar voru utangaršs, og naumast annaš en forvitnir spyrjendur, og einnig žį ķ samfélaginu sem voru tvķbentir ķ afstöšu sinni gagnvart gyšinglegum uppruna sķnum og hinni nżju sjįlfsmynd. Žannig voru gjafir Heilags anda aš verki ķ samfélagi kristinna manna, og var žaš grunnurinn aš žessari almennu tilvķsun.  Ef hann hefši prédikaš žetta sterklega yfir heišingjunum, hefši hann getaš gert gyšingana öfundsjśka yfir žvķ sem hann bauš žeim sem ekki voru gyšingar.  Žį hefši hann getaš bjargaš nokkrum gyšingum meš „kapplyndi“. Žį hefši afneitum gyšingdómsins merkt endalok sérstöšu žeirra og upphaf almenns hjįlpręšisbošskapar, sem hefši aušvitaš nįš yfir žį lķka. Hefši žį ekki jįkvęšur įrangur žess gyšinglega kapps sem hann lagši į aš heišingjarnir litu trśna į Krist og gjafir Heilags anda jįkvęšum augum og tękju trś, veriš nokkurs konar upprisa frį daušum? Ekkert jafnast į viš öfund og kappsemi viš aš vķkka sjóndeildarhringinn og draga śr alvarlegum deilum.

            Žegar Pįll lķtur til žessara ašstęšna viš sinnaskiptin veršur honum ljóst aš ef hann tekur heišna menn fram yfir gyšinga, jafngildir žaš höfnun hinna sķšarnefndu, žvķ žeim hefši žį, eftir fyrsta jįkvęša višhorf, tališ aš žeir vęru glatašir įn hinnar fyrri sérstöšu sinnar. Hér įréttar hann žaš lögmįl aš Guš er ekki ósamkvęmur sjįlfum sér. Fjandskapur žeirra hefur greitt leišina fyrir žeim möguleika aš trśnni mętti mišla til heišingjanna, sem vissu um žarfir žeirra og hve litlu mįli sérstaša gyšinganna skipti žį sjįlfa. Ķ einu versi seinni ritningarlestursins (28.) sem sleppt er ķ žessum kafla, segir hann: „Ķ ljósi fagnašarerindisins eru žeir [Gyšingar] óvinir Gušs vegna yšar, en ķ ljósi śtvalningarinnar elskašir sakir fešranna.“ Žarna notar hann setningu sem lżsir af trśarlegri fegurš sem oft er notuš utan viš  samhengi sögulegra ašstęšna gyšinga: „Guš išrast ekki – né skiptir um skošun – varšandi žį sem hann hefur gefiš gjafir sķnar og köllun.“

            Žetta eru ašstęšurnar – og viš skynjum vel aš Pįli mislķkar aš žeir hafi ekki nįš aš brjóta hefšina og sjį mįlin ķ vķšara samhengi: Žar eš žiš heišingjar komust ekki til trśar ķ fortķšinni og hafiš nś komist til trśar sakir žess aš gyšingar bjuggust viš aš framhald yrši į sérstöšu žeirra, en hafa nś misst móšinn vegna žess aš žeir hafa komist aš žvķ aš žeim hefur veriš neitaš um sérréttindi žau sem žeir höfšu vegna hefšarinnar,  žį hafiš žiš komist til trśar vegna vantrśar gyšinga.

            Gušdómleg nįš er einkaréttur Gušs og žörf mannsins. Žiš heišingjar eruš mešvitašir um žessa nįš fyrir žau andlegu umskipti sem žiš hafiš reynt. Žiš eruš mešvitašir um žį nįš sem Guš hefur veitt ykkur. En fyrir žį kappgirni sem hann kann aš hafa vakiš ķ gyšingum, hafa žeir oršiš mešvitašir um mikilvęgi žeirra gjafa sem žeir hafa notiš en hętta er nś į aš žeir glati.  Žeir kunna žvķ sjįlfir aš finna fyrir įvęningi af gušdómlegri nįš og fį notiš žeirra gjafa sem öllum eru ętlašar, og birtast augljóslega ķ sameiginlegri verkun Heilags anda ķ žeim öllum.

            Hérna birtist viska Gušs. Hann hefur fęrt gyšinga til betri skilnings meš óbeinum en žó įhrifarķkum ašferšum, žegar hin gušdómlega miskunn veitir trśnni til allra žjóša og žeir veita henni einnig vištöku sem héldu aš žeir nytu žeirra forréttinda aš vera Gušs śtvaldir. Žannig munu allir menn, bęši gyšingar og heišingjar, verša eitt ķ innilegri og žakklįtri meštöku sameiginlegrar miskunnar sem veitt er ķ frelsi og žegin af öllum. Amen.