26. sunnudagur ķ kirkjuįri 2010, Stykkishólmur

 

      Ķ Lśkasargušspjalli dagsins eru ķbśar himna ekki Mannssonurinn eša Messķas, sem er fullkomlega reišubśinn aš umbylta mannlegum örlögum, eša einhver annar strangur kennari lķkt og Jóhannes skķrari. Hér eru žaš Gyšingarnir sem bśa į himnum og hafa tengsl viš kennivald og sišferšisskilning Abrahams. Abraham er hiš augljósa kennivald, meistarinn sem tekur įkvaršanir sem snerta eilķf örlög hans gyšinglega sįškorns. Ekki er getiš neins ęšra kennivalds sem hann žarf aš vķsa til. Abraham hafši ekki sķna spįmannlegu prédikara heldur dęmir hann afkomendur sķna af réttlęti. Viš minnumst žess aš bęši Sakarķa og Maria vķsušu til Abrahams sem ęttföšur žjóšar Gyšinga. En rķki mašurinn skilur žaš žegar hann beinir žvķ til hans aš sżna réttlęti. Hann skilur ešli miskunnarinnar og fer varlega ķ notkun hennar. En hann įkallar ekki Guš. Hann gat ašeins įkallaš Jahwe sem hafši opinberaš sig Abraham oftar en einu sinni.

      En hann er įhrifarķkt yfirvald og dómari, žessi ęttfašir gyšingažjóšarinnar, sem stóš aš baki Jakobi og sonum hans, patrķörkunum, frumfešrum ęttkvķslanna. Hann stżrir himnesku rķki sem er himneskt aš gęšum og nęr yfir skilin milli himins og jaršar. Rķki mašurinn lķtur ķ raun svo į aš hann sé himneskur. Žaš merkir lķklega aš konungdęmi hans er skilgreint ķ eitt skipti fyrir öll og žaš tališ hafa dómsvald į jaršrķki en sé žó undir hiš himneska vald sett. Žaš bendir sķšan til konungdęmis Krists sem gekk um og bošaši  komu himnarķkis sem yrši lķkt og fullnun hins jaršneska. Kristur myndi snśa aftur til himna til aš gegna žar tvöföldu valdi sķnu, en hinir jaršnesku dómar žess valds voru til brįšabirgša og myndu bķša stašfestingar frį himnum. Valdsviš Abrahams var hįš žessu tvķskipta kerfi og žaš var fyrirboši hins himneska rķkis sem Jesśs bošaši, en frį sjónarhóli hans vęri hęgt aš nżta žetta vald į skynsamlegri og betri hįtt. En andstętt konungdęminu sem Jesśs bošaši  nęršist žaš ekki af himneskri opinberun žó aš ķ innsta kjarni vęri žaš žó réttlįtt kerfi. Žetta var eiginlega ekki opinberun frį himnum heldur opinberun um himna. Abraham hafši kynnst jaršneskum hlutum sem skorti glęsileikann frį Śr ķ Kaldeu. En lexķan sem hann lęrši frį hendi Gušs var aš hann kynntist himneskum hlutum fyrir jaršneskar samsvaranir žeirra. Hann skynjaši gušdóminn ķ dularfullu gestunum žremur, en hann baš Söru um hjįlp viš aš gefa žeim aš borša. Hann sį fyrir sér hjįlpręšisleyndardóm krossfestingarinnar og žörfina į dżpri og skilningsrķkari trś žegar hann tók son sinn Ķsak, sem honum hafi veriš lofašur, meš sér upp į Mórafjalliš og ętlaši žar aš fórna honum af hlżšni viš Guš, og hafši meš sér eldivišinn. Hinn sanni Guš lét žetta koma fram į sķnum eigin Syni en Ķsak var žyrmt į sķšustu stundu, jafnvel žó aš hnķfurinn hafi veriš kominn į loft sem myndi deyša hann svo aš hann brunni į eyšandi bįlinu. Meš žessu móti kynntist Abraham raunveruleika trśarinnar ķ gegnum reynslu sķna, og fyrir žessa reynslu sķna hóf hann sig upp yfir hiš jaršneska.

      Guš  gaf Móse opinberun į nafni sķnu, og sżndi honum žvķ hver hann raunverulega var, žegar hann frétti aš nafn hans vęri „Ég er“; en fyrir Abraham var hann „„El Shaddai“, sem tįknar nokkurn veginn „Almįttugur“ (1M 17, 1). Žetta tengdist beint opinberun Jesś um himneskt ešli sitt mešan hann lifši ķ holdinu: „Įšur en Abraham fęddist er ég.“ Afkomendur Abrahams sįu allan kjarna gušdómsins ķ žessari fullyršingu: „Ég kann aš viršast sonur Jósefs frį Nasaret en ég er ķ raun Sonur „Ég er“, sem hefur lifaš um alla eilķfš.“

      Rķki mašurinn vissi żmislegt um landafręši hinna endanlegu og himnesku heimkynna Abrahams og samkvęmt žessari frįsögn įkallaši hann ekki ęšri mįttarvöld en ęttföšur žjóšar Gyšinga en hśn var komin śr skauti Abrahams. Hann sį ķ sżn afturhvarf sem kom of seint, og sį aš Abraham var ęšra vald en Móse og spįmennirnir. Ķ raun gęti, samkvęmt rökum himins og jaršar, ašeins veriš eitt virkt lögmįl hjįlpręšis: aš Gyšingažjóšin, og allt mannkyn ķ framhaldi af henni, skyldu vęnta žess sem rķsa myndi upp frį daušum žótt mennskur vęri. Og Abraham vissi aš žau rök sem liggja aš baki Móselögum og opinberunum spįmannanna myndu ekki nęgja til aš fullvissa alla Gyšingažjóšina um aš žaš vęri satt sem hinn upprisni Frelsari kynni aš segja žeim.

      Og žetta sżnir aš Abraham žekkti takmörk trśar žeirra og aš lķkami Gyšingsins, eins og žį var įstatt um hann, myndi ekki geta tekiš į móti hinni endanlegu opinberun sannleikans, eins og hann hafši sjįlfur žegar gert.

      En ein var žó sögupersónan sem sannarlega var hęgt aš bjarga en žaš var Lasarus sem bjó viš mestu fįtękt. Samkvęmt Lśkasargušspjalli sagši Jesśs „Sęlir eru fįtękir“ og „Vei hinum rķku“. Hér opinberar Jesśs ešli hinna verstu skilyrša sem hinir fįtękustu mešal fįtękra verša aš bśa viš. Hann er blessašur og bżr į himni, en įšur höfšu hundar rķka mannsins komiš og sleikt kaun hans. Abraham var reišubśinn aš lifa įfram eftir dauša Ķsaks į fórnaraltarinu aš kröfu Drottins. Afkomendur hans myndu sem afkomendur einnig njóta gnęgša og stöšugra hįtķšahalda. Engi myndi skilinn undan en hinn aušmjśki og hógvęri Lasarus myndi erfa jöršina. Žvķ Guš, hinn raunverulegi „Ég er“, krafšist lżtalausrar hegšunar af sonum Abrahams. Žar mun birtast hin stranga og gušdómlega réttvķsi. Žar mun verša samfella milli ašstęšna Abrahams og afkomenda hans sem verša sannarlega aš sęta hömlum. En stašall réttlętisins hjį Abraham heldur įfram til hins himneska konungsrķkis sem Jesśs prédikar ķ rökréttu framhaldi. Žetta liggur aš baki žeirrar fullyršingar Jesś aš Abraham sį fyrir žann dag sinn meš gleši og fullum skilningi. Andstęšingar hans mešal Gyšinga eru ekki börn Abrahams sakir žess aš žeir gera ekki verk Abrahams (Jh 8, 39). En hann sjįlfur er meiri en Abraham og sį fyrir žennan dag og var glašur; hann žekkti ekki ašeins Abraham heldur var hann til į undan honum. Og Guš hafši gert hinn upprunalega sįttmįla viš Abraham og augljóslega gręddi Gyšingažjóšin ekki į žvķ. Og rķki mašurinn er einskonar einkenni fyrir žį. Ķ žessari dęmisögu Jesś er Abraham mikiš tįkn um hjįlpręši og Abraham viršist žvķ meiri en Móse. Amen.