4. sunnudagur ķ ašventu 2008, Stykkishólmur

 

            Ķ seinni ritningarlestrinum ķ dag voru lesin žrjś sķšustu versin śr bréfi Pįls postula til Rómverja. Allir rithöfundar vilja aš menn gefi gaum aš oršum žeirra. Inntak žeirra er oft eins konar samantekt į žvķ sem hefur veriš sagt ķ oršum og hafa į sér fįgaš yfirbragš. Žaš er einkum ef žįtturinn er stuttur sem lokalķnurnar geta oršiš svolķtiš flśrašar. Žar sem žęr eru žaš sķšasta sem menn lesa eša heyra vonar höfundurinn aš hann geti mišlaš einhverjum hugmyndum sem festast megi ķ hugskoti žeirra sem til hans heyra.

            En žessi orš bera vitni um geysilegan trśarstyrk. Minnumst žess aš lokaoršin kallast į viš allt sem į undan er fariš og innblįsturinn sem Pįll hefur fengiš er mjög mįttugur. Minnumst žess aš hann talar um „fagnašarerindiš, sem ég boša“ og į žar viš žaš sem hann prédikar sjįlfur. Hann į žar ekki viš ritaš fagnašarerindi žvķ žaš hafši ekki enn veriš sett į bękur, žó aš sumt af žvķ, – stuttar athugasemdir, eitthvaš sem einhver mundi eftir, sögulegur framburšur vitna sem sjįlfir sįu eša höfšu eftir žeim sem sįu atburšina, vęri grunnurinn aš hefšinni sem var aš myndast. Žarna voru menn aš ķhuga orš hverra vęru hin réttu og kirkjan į hverjum staš skyldi fara eftir, en biskupinn bar sérstaka įbyrgš žar eš hann hafši veriš vķgšur helgri vķgslu og fengiš hlutdeild ķ hinu postullega nįšarvaldi. Menn voru žegar farnir aš lķta į žetta efni sem framhald af opinberuninni, žó aš hęgt vęri aš leita til innblįsturs kirkjunnar til žess aš ganga endanlega śr skugga um žaš hver vęri hinn tķmalausi innblįstur Heilags anda samkvęmt hugmynd Krists, en allt įtti žaš uppruna sinn ķ Föšurnum.

            Pįll vissi vel um žennan innblįstur er hann las bréfiš fyrir Tertķusi, en svo hét ritari hans.

            Ķ fyrstu setningunni er kenning sem hann fullyršir aš sé gušlegs uppruna. Pįll segist boša sitt fagnašarerindi en andi žess er svo nįlęgur anda Föšurins aš Faširinn gefi hlustendum sķnum styrk til aš lifa ķ samręmi viš žaš. Fagnašarerindiš hlżtur aš hafa veriš oršiš nįkomiš žeim sem meštóku žaš og žó aš žeir hafi ekki lagt žaš sérstaklega į minniš žį var žaš samt hluti mešvitundar žeirra. Rétta leišin er aš boša žaš, lesa žaš upp fyrir mönnum, žvķ aš postularnir voru vissir um aš brunnur žekkingar hans og hęfileikar fyndu leišina aš réttu oršunum til aš tjį žetta allt. Sį raunveruleiki og lķf eru tķmalaus leyndardómur; ekki leyndardómur sem žarf aš leysa heldur mikill og djśpur raunveruleiki sem menn įttu aš žiggja. Endurhvarf er ašferšin til aš žiggja žaš sem postulinn og prédikarinn flytur og fęrir žį fullvissu aš žaš sem hann segi grķpi hlustandann og opni huga hans fyrir hinum ęšri raunveruleika. Žarna er ekki veriš aš hefta frelsiš heldur fęra andann į ęšra stig frelsis sem įšur var óžekkt. Fyrrum var hann lokašur inni ķ sjįlfum sér og žorši varla aš fara śt fyrir sjįlfan sig. En fyrir sakir žess hve leyndardómurinn er mikill sem opnast fyrir augum hans, verši hann aš rķsa upp meš žessari opinberun til uppruna hennar og žiggja allan žann styrk sem meš henni bżšst. Įšur hafši hann veriš óįkvešinn og frestaš žvķ aš taka beina įkvöršun. Nś veršur hann aš jįta aš žaš sé ekki ķ samręmi viš raunveruleikann og aš hann sé nś hluti ęšri veruleika sem er raunveruleiki Gušs ķ hans mikla og tķmalausa leyndardómi.

            Pįll hafši fundiš orš til aš tjį žetta ķ prédikun sinni til heišingjanna og flutti žessi orš – fagnašarbošskap sinn – sem var styttur nišur ķ örfį einföld orš, og žetta samsvarar raunveruleika hins tķmalausa leyndardóms. Heišingjarnir höfšu einnig meštekiš bošskapinn įn žess undirbśnings sem Gyšingar höfšu fengiš, einkum eftir aš žeir höfšu reynt framhjįgöngu pįskanna ķ Egyptalandi og žegiš lögmįliš śr hendi Móse, kristaltęran einfaldleika hans og breyttu samkvęmt žvķ ķ „hlżšni viš trśna“. Rit Gyšinga innihaldi kjarna žessa samfundar viš Guš og žetta hafši birst ķ leyndardóminum sem Jesśs Kristur hafši opinberaš. Žarna męttust Gyšingar og heišingjar į jafnréttisgrundvelli. Žaš var sönn viska fólgin ķ žvķ aš lifa lķfi hins eilķfa leyndardóms. Pįll segir kjarnyrtur: „honum einum, alvitrum Guši“. Žaš er „aš hafa ašeins žį visku er lyftir upp til Gušs žvķ hann er viskan“.

            Slķk viska er lķf ķ hinum eilķfa leyndardómi og ķ žeim leyndardómi verša menn lofgeršarverur og samsvara  leyndardóminum meš žvķ aš taka žįtt ķ raunveruleika hans. Žetta er dżrš: ķ Guši og ķ žeim sem trśir og er til „ķ hlżšni viš trśna“. Dżrš ķ bįšum og žetta er sama dżršin. Rétt eins og Guš styrkir meš žvķ aš veita kraft til aš lifa samkvęmt prédikun Pįls, bošbera Gušs oršs sem tjįir žaš meš fullkominni vissu og skżrleika. Žvķ sé „alvitrum Guši fyrir Jesś Krist dżrš um aldir alda.“  Amen.

 

 

 

 

 

v