4. sunnudagur į pįskatķma 2010, Stykkishólmur
Gušspjall žessa sunnudags er stutt en merking žess er įkvešin. Vikurnar eftir pįska höfum viš heyrt żmsa gušspjallstexta og er žeim öllum sameiginlegt aš flytja okkur sannleika sem Kristur bošaši įšur en hann žjįšist og dó, og eftir žaš žessar žjįningar og dauša ķ einingu viš upprisu hans en hvort tveggja varš žį įkaflega mikilvęgt žvķ žetta sżndi aš žjįningar og dauši eru ekki markmiš ķ sjįlfu sér heldur fullkomnast ķ upprisu hans til dżršar, en žaš er sigur sem komiš er įleišis til okkar allra. Dauši okkar mun ummyndast fyrir dauša hans og žess vegna mun upprisa hans fęra okkur upprisumįtt hans sjįlfs, meš öllum hans andlegu įvöxtum, og umbreyta okkur.
Afleišingarnar eru ljósar meš hlišsjón af žessu gušspjalli. Ef saušir hans, žaš er aš segja viš sem erum ķ kirkju hans, heyrum raust hans, sem talar ķ gegnum kirkjuna og sameinumst ręšu hans hvert um sig ķ sįlinni, žį mun hśn styrkja okkur enn meir og višhalda umbreytingu okkar, og umbreyta okkur jafnvel enn meir į himnum. Ef hann žekkir okkur įn alls vafa ķ žessu lķfi, žį mun hann žekkja okkur ķ eilķfšinni sem opnast mun frammi fyrir okkur žegar, eins og segir ķ gušspjallinu, hann gefur okkur eilķft lķf, svo aš engin hętta veršur į aš farast fyrir misskilning eša viš ašstęšur sem kęmu öllum aš óvörum. Žį getur enginn hrifiš okkur śr höndum hans eins og misrįšiš mannfólk hefur ef til vill reynt ķ žessu lķfi. Žvķ žar er hann ķ fullkominni einingu viš Föšurinn, sem er uppspretta alls gušdómleika, og veitir öllum mönnum hlutdeild ķ Syni sķnum, sem hann sendi. Hann og Fašir hans eru alveg eins aš ešli, og hinn mikli mįttur hans birtist ķ žeirri stašreynd aš hann deilir einingu sinni algjörlega meš Syninum og hinum Heilaga anda. Žessi margföldun hinna gušdómlegu persóna rżrir ekki heldur eykur kraft hins einstaka gušdóms žeirra sem getur ekki annaš en veriš yfirfljótanlegur.
Žessi orš eru framlenging orša Drottins vors žegar hann sagši um sjįlfan sig aš hann vęri hiršir og prestur hjaršar manna sem hann kallaši inn til öryggis hinnar gušdómlegu hjaršar. Ķ prestsembęttinu meš stigveldi sķnu en žaš styšst viš gušdómlegt vald og mįtt sem fyrirmynd gušdómlegrar miskunnar eru biskuparnir og prestarnir raunverulegir hiršar ķ žessum hverfula heimi, og fęra mönnunum leyndardóma Gušs meš tignun sakramentanna og bošun hins gušdómlega oršs Oršsins sem varš hiršir hinnar śtvöldu hjaršar Föšurins.
Ķ raun hefur žessi sunnudagur alltaf veriš tengdur prestsembęttinu og köllun til prestžjónustu, žvķ aš Drottinn er sķfellt aš kalla nżjar kynslóšir presta til aš koma ķ staš žeirra kynslóša sem kvešja, og sérhver nż kynslóš er ķ raun nżtt upphaf žótt hśn skarist lķka viš nęstu kynslóš į undan. Aš žessu leyti eru gjafir prestembęttisins eins og fjįrsjóšur viskunnar sem Gjafari gušdómlegra gjafa velur śr gamla og nżja hluti. Hiš gamla er stašfast ķ sišvenjunum og gefur stöšugleika hinu nżja innsęi sem er skapaš af žeim sem geta haldiš hinu gamla og nżja saman og stušst um leiš viš trausta fręšslu, žvķ oft heyrum viš aš žeir sem hafa tekiš vel eftir eru žeir sem styšjast viš žaš sem fór į undan. Ķ skįldskap heilags Efraķms djįkna frį Sżrlandi lķkti hann sannleiksleitinni viš žaš aš perlukafari finni perlur, en žaš var löngu įšur en kaupmašurinn ķ gušspjallinu var reišubśinn aš selja allt til žess aš eignast perluna sem var öllum öšrum perlum dżrari. Grķski gušfręšingurinn heilagur Gregor frį Nyzianz var einnig mjög nśtķmalegur ķ prédikunum sķnum sem hann flutti frammi fyrir žśsundum ólęsra manna, sem glöddust mjög viš aš heyra hann tala ķ dómkirkjunni ķ Konstantķnópel og gįtu rętt žaš sem hann hafši sagt. Hann setti hugsanir sķnar einnig ķ leikrit og skapaši leikbókmenntir sem menn gįtu vališ śr, įsamt grķsku verkunum klassķsku. Žetta voru greinilega fręgir menn. Viš megum aldrei gleyma kynslóšum žśsunda presta sem kenndum hjöršum sķnum ķ prestaköllum sķnum og žjónušu fólkinu og verndušu. Slķkir prestar eru ekki śtdaušir. Séra Jerzy Popieluszki var drepinn af kommśnistum į sķšustu dögum stjórnar žeirra. Hann veršur tekinn ķ tölu blessašra žann sjötta jśnķ ķ Varsjį. Ķ Hammersmith ķ London er pólskt prestakall žar sem žjónaši frįbęr pólskur prestur sem skapaši įgętt prestakall handa fólki sķnu, sem nżlega hafši lįtiš ķ ljós žakklęti sitt, en einnig sorg, žvķ hann fórst ķ flugslysinu ķ Smolensk žegar pólski forsetinn, Kaczynski, eiginkona hans og hundraš ašrir, fórust į svo hörmulegan hįtt fyrir hįlfum mįnuši. Žar er alveg gleymd reišin yfir kynferšislegum veikleika presta, sem eru ķ minnihluta. En ķ prestunum er prestdómur Krists nęrverandi ķ heiminum sem lifandi lögmįl: Kristur sjįlfur, en ķ gušdómlegum mętti hans geta allar syndir öšlast fyrirgefningu. Jafnvel syndugasti prestur öšlast kraft sinn frį hinni gušdómlegu nįš, og heimurinn ętti aš vera žakklįtur fyrir žann mikla kraft Krists, hins einstaka ęšsta prests, sem sżnir žannig ķ reynd mįtt kęrleika sķns. Žvķ aš sérhver prestur lifir og starfar ķ mętti Krists, og skiptir žį engu hvert sįlarįstand hans er. Viš skulum minnast žess aš ekki eru allir prestar prestar samkvęmt eigin įkvöršun, eša meš žvķ aš menntast til starfsins, heldur eingöngu til žess aš verša verkfęri til aš stušla aš hjįlpręši góša hiršisins Krists, sem starfar ķ gegnum žį. Į žessum erfišu tķmum, žar sem deilt er į veikleika presta sem starfa meš ęskufólki, er žessi žįttur hinnar gušdómlegu miskunnar einnig aš verki, en žó er ekki vikiš aš žessum žętti hennar. En hinn gušdómlegi hiršir lętur sér įreišanlega annt um andleg og lķkamleg sįr sem hjörš hans hefur hlotiš. Amen.