Birting Drottins 2005, Stykkishólmur
 

          Hiršarnir löšušust aš fjįrhśsinu sakir žess aš himnarnir opnušust og einnig fyrir bošskap englanna.

          Vitringarnir héldu til Jerśsalem, žašan til Betlehem og loks til fjįrhśssins aš loknum śtreikningum og fyrirspurnum.

          Okkar mynd af heiminum er sś, aš hann sé reikistjarna sem snżst örlķtiš meira en 360° į einum sólarhring į ofurlķtiš sporöskjulaga braut umhverfis sólu. Žegar viš rannsökum nįttśruna, annaš hvort ķ smįatrišum eša ķ samhengi viš alheiminn, žį leggjum viš til eitthvaš frį okkur sjįlfum. Viš höfum įkvešiš sjónarhorn, persónulega vķdd. En hvort sem žaš erum viš sem beitum vķsindum okkar į heiminn eša hvort lögmįl hreyfingarinnar įkveša sjónarhorn okkar, möguleika eša himinhnettina sjįlfa, žį getum viš žó įvallt dįšst aš fegurš žeirra og žess vegna nįš lįgmarks sambandi viš žennan heim. En viš getum nįš lengra og meš žvķ aš tengja žaš saman sem viršist skylt, getum viš gert rįš fyrir samhengi allra hluta og žar meš vķkkaš sjóndeildarhring okkar. Og hinn ęšsti sannleiki, hiš ęšsta tilverustig žeirra er aš Guš veit aš žeir eru til. Guš, sem er ašskilinn frį sköpun sinni, žvķ žaš er merking hins „heilaga“, en gegnsżrir hana samt algjörlega. Ekki er til žekking um hann sjįlfan og žekking um hluti utan viš hann sjįlfan. Ašeins ein žekking žar sem hann veit alla hluti įsamt meš sjįlfum sér. Og hluti žessarar žekkingar er žekking okkar į žvķ hvernig viš žekkjum žessa hluti og hvaša merkingu žeir hafa fyrir okkur.

          Vitringarnir vildu ekki afla sér vitneskju um samsetningu stjarnanna eša uppruna žeirra og jaršarinnar. Žeir vildu vita hvaša merkingu žęr hefšu. Žeir gįtu ašeins stušst viš augu sķn og skynsemi, og loks kom til innblįstur frį Guši. Žeir įttušu sig į žessu žvķ aš seinna dreymdi žį draum um samband Heródesar konungs viš barniš, og žeir voru varašir viš aš snśa aftur til hiršar konungs. Og žvķ hurfu žeir į braut umvafšir jafn miklum leyndardómi og meš jafn sterkan įsetning og žegar žeir komu.

          Mörgum öldum įšur, fyrir beinan innblįstur, hafši spįmašur séš sama atburš frį öšru sjónarhorni. Hann sagši fyrir innblįstur sinn: „Mergš ślfalda hylur žig“, og įtti viš Jerśsalem. En Betlehem var ekki langt undan. Žvķ var ekki aš undra aš žeir fóru fyrst til Jerśsalem. Hann vissi einnig aš žeir myndu koma meš tįknręnar gjafir: „gull og reykelsi“. En žeir fengu einnig innblįstur um aš koma meš ašra gjöf, myrru. Hann sagši ennfremur aš žeir myndu „kunngjöra lof Drottins“. Oršin merkja aš žeir myndu boša fagnašarerindiš. Hér var ekki um aš ręša stjörnufręši aš hętti Kaldea, sem leitaši stašfestingar į eigin röksemdafęrslu, en trśašur žżskur prófessor sagši mér aš mikiš vęri um slķkt ķ kaflanum. Hér var um lofgjörš aš ręša. Nś höfšu plįneturnar og jöršin hlotiš dulda merkingu. Ķ tengslum viš bakgrunn stjarnanna hreyfšust žau ķ samręmi viš eigin lögmįl og virtust „fęrast til“, og uršu žvķ miklu athyglisveršari en ella. Kannski höfšu einhverjar žeirra sameinast en žaš gera fasta­stjörnurnar aldrei. Mikilvęgiš fólst ekki ķ žessari stašreynd, heldur hvaš hśn tįknaši. Hśn tįknaši samband viš Guš og žvķ var merking hennar ķ sambandi viš allt. Žetta skiljum viš ef viš stašsetjum okkur ekki utan viš Guš heldur inni ķ honum. Ķ nįnu sambandi viš hann.

          Og svo komu žeir loksins til fjįrhśssins. Fólk stóš ķ hópum utandyra, ęttingjar og afkomendur Davķšs konungs, žvķ žetta var ķ hans borg. En fólkiš hafši veriš slitiš upp meš rótum tķmabundiš. Žau reyndu aš komast aš raun um skyldleika sinn (lķkt og Ķslendingar gera um leiš og žeir hittast). Hvaš vitringana varšar var žetta bara hįvaši, žvķ žeir voru komnir til aš hitta barniš sem žeir žrįšu, uppfyllingu feršalags žeirra. Žeir żttu fólkinu til hlišar ķ žröngum götunum, og žaš tók upp žrįšinn žar sem frį var horfiš um leiš og žeir voru farnir hjį. Hjarta žeirra og hugur dró žį ķ įtt til stašarins sem veitti öllu žessu merkingu. Sameiginlegir forfešur fólksins sem stóš žarna og talaši voru hluti sögunnar, en žeir leitušu nįvistar žar sem kyrrš fljótsins sameinašist kröftugum bylgjum sjįvarins (sbr. Jes 48, 18).

          Žaš var eitthvaš sameiginlegt ķ ešli žeirra allra sem hafši dregiš žį žangaš um svo langan veg og žeir skynjušu aš nś voru žeir nęstum komnir ķ įfangastaš. Jafnvel stjarnan virtist ekki hreyfast lengur. Og žeim var leišbeint śr gistihśsinu sjįlfu til fjįrhśssins og žvķ fylgdu afsakanir um aš ekkert rśm vęri fyrir žį ķ gistihśsinu. En barn hafši fęšst og móšur og barni leiš vel.

          Lķkamlega aušvitaš. En ķ sįlinni? Syndleysi felur ķ sér śrręši og ašlögunar­hęfni žvķ žaš męlir sig meš fullkomnun viš allt annaš. Og gušdómurinn er ósnertan­legur, jafnvel žó aš hann snerti allt annaš. Ekki nįkvęmlega eins og „ljós af ljósi“ žegar um eitt óskapaš ljós er aš ręša heldur sem „ljós af ljósi“ žegar mašur er algjörlega upplżstur af öšrum, sem hefur engan uppruna nema sjįlfan sig. Og nęrvera mannsins meš žeim vermdi viljann og kęrleikann sem kom frį ljósinu.

          Fįtt var sagt, ef žį nokkuš, en skilningurinn var algjör.

          Žeir krupu į kné ķ tilbeišslu og tóku fram gjafir sķnar, og skilningur žeirra var algjör.

          Og viš meš žeim. Amen.